이 영역을 누르면 첫 페이지로 이동
Dreams and Hopes 블로그의 첫 페이지로 이동

Dreams and Hopes

페이지 맨 위로 올라가기

Dreams and Hopes

가고 싶은, 하고 싶은, 알고 싶은 것들에 대한 기록.

나의 기록/클래식

  • Dreams and Hopes
쳄린스키 가곡: Walzer Gesange - 3. Fensterlein, nachts bist du zu

쳄린스키 가곡: Walzer Gesange - 3. Fensterlein, nachts bist du zu

2020.03.21
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 소프라노 디아나 담라우(Diana Damrau) Walzer Gesange, 2:56-3:46, Fensterlein, nachts bist du zu Alexander von Zemlinsky: Walzer Gesänge - 3. Fensterlein, nachts bist du zu 알렉산더 폰 쳄린스키: 왈츠 노래 - 3. 밤에는 닫히는 창문아 Fensterlein, nachts bist du zu, 밤에는 닫히는 창문아, tust auf dich am Tag mir zu Leide Leide; 그리고 낮에는 열리네그로 인하여 나 ..
쳄린스키 가곡: Walzer Gesange - 2. Klagen ist der Mond gekommen

쳄린스키 가곡: Walzer Gesange - 2. Klagen ist der Mond gekommen

2020.03.21
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 소프라노 디아나 담라우(Diana Damrau) Walzer Gesange, 1:34-2:55, Klagen ist der Mond gekommen Alexander von Zemlinsky: Walzer Gesänge - 2. Klagen ist der Mond gekommen 알렉산더 폰 쳄린스키: 왈츠 노래 - 2. 달이 슬퍼하며 떠오르네 Klagen ist der Mond gekommen 달이 슬퍼하며 떠오르네 vor der Sonne Angesicht, 태양을 직면하기 전에 soll ihm noch der Himmel fromme..
쳄린스키 가곡: Walzer Gesange - 1. Liebe Schwalbe

쳄린스키 가곡: Walzer Gesange - 1. Liebe Schwalbe

2020.03.21
ㅇ**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 소프라노 디아나 담라우(Diana Damrau) Walzer Gesange, 0;00-1:27, Liebe Schwalbe Alexander von Zemlinsky: Walzer Gesänge - 1. Liebe Schwalbe 알렉산더 폰 쳄린스키: 왈츠 노래 - 1. 사랑스러운 제비야 Liebe Schwalbe, 사랑스런 제비야, Kleine Schwalbe, 작은 제비야, du fliegst auf und singst so früh, 네가 위로 날아 아침 일찍 노래 부르면, streuest durch die Himmelsbläue..
퀼터 가곡: June

퀼터 가곡: June

2020.03.20
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 테너 존 마크 애인슬리(John Mark Ainsley) Roger Quilter: June 로저 퀼터: 6월 Dark red roses in roses in a honeyed wind swinging, 검붉은 장미꽃이 달콤한 바람에 흔들거리고, Silksoft hollyhock, colured like the moon; 비단결 같은 접시꽃, 달과 같은 색깔이네; Larks high overheard lost in light, and singing; 종달새는 머리 위로 높이 날아 잘 안 보이지만, 노래 부르네; That's the way ..
퀼터 가곡: Now sleeps the crimson petal

퀼터 가곡: Now sleeps the crimson petal

2020.03.20
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 테너 저베이스 엘위스(Gervase Elwes) 첫번째 곡 Now sleeps the crimson petal 소프라노 펠리시티 로트(Felicity Lott) Roger Quilter: Now sleeps the crimson petal 로저 퀼터: 진홍색 꽃잎 방금 잠들고 Now sleeps the crimson petal, now the white; 진홍색 꽃잎 방금 잠들고, 이제는 하얀 꽃잎 잠드네 Nor waves the cypress in the palace walk; 궁전 길의 사이프러스나무 흔들림없고 Nor winks the..
퀼터 가곡: Love's philosophy

퀼터 가곡: Love's philosophy

2020.03.20
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 테너 저베이스 엘위스(Gervase Elwes) 2:10부터 Love's philosophy 소프라노 아를린 오제(Arleen Augér) Roger Quilter: Love's philosophy 로저 퀼터: 사랑의 철학 The fountains mingle with the river 샘물은 강물과 하나 되고 And the rivers with the ocean; 강물은 바다와 하나 되며; The winds of Heav'n mix forever 하늘의 바람은 끊임없이 뒤섞인다 With a sweet emotion 달콤한 감정으로 Not..
로날드 가곡: A Cycle of Life - 5. Drift Down, drift down (winter)

로날드 가곡: A Cycle of Life - 5. Drift Down, drift down (winter)

2020.03.19
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 소프라노 강경이 Landon Ronald: A Cycle of Life - 5. Drift Down, drift down (winter) 랜던 로날드: 삶의 여정 - 5. 떨어지네, 떨어지네 Drift down, drift down from the skies, 떨어지네, 떨어지네 하늘에서 Little white snowflakes falling fast; 작은 하얀 눈송이가 빠르게 떨어지네; Like sleep that falls on tired eyes 마치 지친 두 눈에 내린 잠처럼 To bring us peace at last; 마침..
로날드 가곡: A Cycle of Life - 4. The winds are calling (autumn)

로날드 가곡: A Cycle of Life - 4. The winds are calling (autumn)

2020.03.19
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 소프라노 강경이 Landon Ronald: A Cycle of Life - 4. The winds are calling (autumn) 랜던 로날드: 삶의 여정 - 4. 바람이 부르네 The winds are calling, calling, 바람이 부르네, 부르네 And the friendly voices die, 그리고 다정한 목소리는 사라져 간다, The rain is falling, falling, 빗방울이 떨어지네, 떨어지네, From out a frowning sky; 찌푸린 하늘에서; Then let us say it quick..
로날드 가곡: A Cycle of Life - 3. Love I have on you (summer)

로날드 가곡: A Cycle of Life - 3. Love I have on you (summer)

2020.03.18
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 소프라노 강경이 Landon Ronald: A Cycle of Life - 3. Love I have on you (summer) 랜던 로날드: 삶의 여정 - 3. 사랑 나는 그대에게 얻었고 Love, I have won you and held you 사랑, 나는 그대에게 얻었고 그대를 안았다 In a lifelong quickening dream; 빨리 지나가버린 꿈같은 인생에서; When the meadows sprang fair with flowers 들에는 꽃들이 만발했고 And the river was all agleam. 강물은..
로날드 가곡: A Cycle of Life - 2. Down in the Forest (spring)

로날드 가곡: A Cycle of Life - 2. Down in the Forest (spring)

2020.03.18
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 소프라노 엘리자베스 슈만(Elisabeth Schumann) Landon Ronald: A Cycle of Life - 2. Down in the Forest (spring) 랜던 로날드: 삶의 여정 - 2. 숲 속에서 (봄) Down in the forest something stirred 숲 속에서 무언가 움직인다 So faint that I scarcely heard: 그 소리는 간신히 들릴만큼 희미하다: But the forest leapt at the sound, 그러나 숲은 그 소리에 날뛴다, Like a good ship ho..
로날드 가곡: A Cycle of Life - 1. Prelude

로날드 가곡: A Cycle of Life - 1. Prelude

2020.03.17
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 소프라노 도희선 Landon Ronald: A Cycle of Life - 1. prelude 랜던 로날드: 삶의 여정 - 1. 전주곡 Life, with here a smile, 삶은 때론 미소로 with there a tear, 때론 눈물로, relentless river, 무심한 강과 같이, Moves from day to day 날과 날을 이어 from year to year, 해와 해를 이어 Nor lingers ever 결코 멈추지 않는다 Love upon its banks imploring stands 사랑은 강 둑 위에 서서..
드뷔시 가곡: Ariettes oubliees - Il pleure dans mon coeur

드뷔시 가곡: Ariettes oubliees - Il pleure dans mon coeur

2020.03.17
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요! **가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다. 바바라 핸드릭스(Barbara Hendricks) 프레데리카 폰 스타데(Frederica von Stade) Claude Achille Debussy: Ariettes oubliées - Il pleure dans mon coeur 클라우드 아실 드뷔시: 잊혀진 노래들 - 내 마음에 눈물이 흐르네 Il pleure dans mon coeur 내 마음에 눈물이 흐르네 Comme il pleut sur la ville 도시에 비 내리듯이 Quelle est cette languer 이 우울함은 무엇인가? Qui pénètre mon coeur..
  • 최신
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
  • 다음

정보

Dreams and Hopes 블로그의 첫 페이지로 이동

Dreams and Hopes

  • Dreams and Hopes의 첫 페이지로 이동

검색

메뉴

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

카테고리

  • 분류 전체보기 (75)
    • 일상 속 특별함 (0)
    • 위시리스트 (13)
      • 국내 (12)
      • 해외 (1)
      • 취미 (0)
      • Item (0)
    • 나의 기록 (57)
      • 문화예술경영 (0)
      • 클래식 (44)
      • PPT 자료 (1)
      • 후기 (11)
      • 함께 듣고 싶은 음악 (1)
    • Media (5)
      • Recipe (3)
      • Place (2)

정보

ANN:의 Dreams and Hopes

Dreams and Hopes

ANN:

블로그 구독하기

  • 구독하기
  • RSS 피드

방문자

  • 전체 방문자
  • 오늘
  • 어제

티스토리

  • 티스토리 홈
  • 이 블로그 관리하기
  • 글쓰기
Powered by Tistory / Kakao. © ANN:. Designed by Fraccino.

티스토리툴바