드뷔시 가곡: Pierrot
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요!
**가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다.
소프라노 피레트 알라리(Pierrette Alarie)
소프라노 빌마 드리센Wilma Driessen)
Claude Achille Debussy: Pierrot
클라우드 아실 드뷔시: 어릿광대
Le bon pierrot que la foule contemple
군중이 주시하는 그 선량한 어릿광대는
Auant fini les noces d'Arlequin
아를르캥의 결혼식을
Suit en songeant
공상에 잠겨 따라서 간다
boulevard du temple,
성전의 큰길을
Une fillette
한 소녀
au souple casaquin
부드러운 블라우스를 입은
En vain l'agace
헛되이 자극시킨다
de son oeil coquin
장난스러운 눈길로 사람을
Et cependant mystérieuse et lisse
그런데 신비롭고 윤기 있는
Faisant de lui sa plus chère délice
그로부터 가장 소중한 즐거움을 만든다
La blanche lune aux cornes de taureau
황소 뿔 모양의 하얀 달
Jette un regard
하나의 눈길을 던진다
de son oeil en coulisse.
그 사람의 흑막의 눈길을
à son ami Jean Gaspard De bureau.
그 사람의 친구 장가스파르 드 뷔로에게
: 시인 스테판 말라르메(Stephane Mallarmé, 1842-1898)의 작품에 멜로디를 붙인 가곡이다
이 노래 부르면 재밌다. 좋은 기억😊
'나의 기록 > 클래식' 카테고리의 다른 글
드뷔시 가곡: Pantomime (0) | 2020.03.16 |
---|---|
드뷔시 가곡: Clair de lune (0) | 2020.03.16 |
드뷔시 가곡: Apparition (0) | 2020.03.13 |
드뷔시 가곡: Nuit D'etoiles (0) | 2020.03.13 |
구노 오페라: Romeo et Juliette - Je veux vivre (0) | 2020.03.11 |