벨리니 오페라: La Sonnambula- Ah! non credea mirarti... Ah! non giunge
**직접 사전으로 단어 하나하나 찾아 직역 및 의역한 내용으로 잘못된 부분이 있다면, 댓글로 알려주세요!
**가사는 중복되는 게 있어도 악보에 나온 그대로 적었습니다.
소프라노 안나 네트렙코(Anna Netrebko)
조수미의 아리아
Vincenzo Bellini: La Sonnambula - Ah! non credea mirarti... Ah! non giunge
빈첸초 벨리니: 몽유병의 여인 - 그렇게도 빨리 시드 것을 볼줄 몰랐다, 꽃들이여. ... 도달하지 못할 인간의 생각이여.
Ah, non credea mirarti si preste estinto, o fiore;
아 그렇게도 빨리 시드 것을 볼줄 몰랐다, 꽃들이여.
passasti al par d'amore che un giorno solo,
단 하루, 겨우 하루동안 지속된 사랑처럼 지나가 버렸구나.
che un giorno sol du rò. che un giorno solo, ah, sol durò.
겨우 하루동안 지속된. 겨우 하루동안 지속된. 아, 겨우 지속된
Passasti al par d'amore
마치 사랑처럼 지나가 버렸구나
che un giorno, sol du rò. che un giorno sol durò.
단 하루. 겨우 지속된. 겨우 하루동안 지속된.
Potria novel vigore il pianto, il pian to mio recarti
나의 눈물, 나의 눈물이 너에게 생명을 줄 수 있을까?
ma ravvivar l'amore il pianto mio, ah, no. no. può.
그러나, 나의 눈물이 사랑을 소생시키지는 .. 아.. 못한다...
Ah, non credea. ah, non credea;
아, 볼지 몰랐다. 아, 볼지 몰랐다;
Passasti al par, al par d'amor. che un giorno sol durò.
마치 사랑처럼 지나가버렸구나. 겨우 하루동안 지속된.
che un giorno sol durò. passasti a! par d'amor, d'amor.
겨우 하루동안 지속된.
Ah, non giunge. uman pensiero. al contento ond'io son piena
아 도달하지 못할 인간의 생각이여. 파도같은 만족감이 내게 가득하다.
a miei sensi io credo appena; tu m'affida, o mio te sor
나의 감각안에서 나는 거의 믿지 못하네; 아 나의 보물, 그대는 나를 신뢰시킨다.
ah. mi abbaccia. e sempre insieme. sempre uniti
아 나를 안아주오, 그리고 언제나 함께, 언제나 하나되어
in ura speme, della terra in cui vivamo. ci formia mo un ciel d'amor,
단 하나의 소망을 갖고 이세상에서 우리는 살고싶다. 그곳에서 천국의 사랑을 할것이다.
della terra in cui viviamo. ci formiamo unciel d'a mor. d'amor. d'amor, d'amor.
이세상에서 우리는 살고싶다. 그곳에서 천국의 사랑을. 사랑. 사랑. 사랑
Ah, non giunge uman pensiero. al contento ond'io son piena;
아 도달하지 못할 인간의 생각이여. 파도같은 만족감이 내게 가득하다
a miei sensi io credo appena; tu m'affida, o mio te sor.
나의 감각안에서 나는 거의 믿지 못하네; 아 나의 보물, 그대는 나를 신뢰시킨다.
Ah, mi abbraccia, e sempre insieme, sempre uniti
아 나를 안아주오, 그리고 언제나 함께, 언제나 하나되어
in una speme. della terra in cui viviamo.
단 하나의 소망을 갖고 이세상에서 우리는 살고싶다.
ci formiamo un ciel d'amor, della terra incui viviamo.
그곳에서 천국의 사랑을 할것이다. 이세상에서 우리는 살고싶다.
ci formia mo un ciel d'amor, ah! d'amor. ah! ah! si, ah!
그곳에서 천국의 사랑을. 아! 사랑. 아! 아! 그래, 아!
:2막에 나오는 아미다의 아리아. 아미나가 몽유상태에서 엘비노를 그리워하며 부르는 곡. 다음으로 잠에서 깬 아미나가 엘비노가 돌아온 것을 알고 기뻐하며 부르는 곡이다. 엘비노에 대한 아미나의 사랑의 가사를 담고 있다.
Ah! non credea mirarti... Ah! non giunge 악보 192쪽부터 (23.05.21 파일 수정)
'나의 기록 > 클래식' 카테고리의 다른 글
벨리니 오페라: I Puritani - Qui la voce sua soave (0) | 2020.02.24 |
---|---|
모차르트 오페라: Die Zauberflote - Ach, ich fuhl's (1) | 2020.02.23 |
오펜바흐 오페라: Les Contes d’Hoffmann - Les oiseaux dans la charmille (2) | 2020.02.19 |
베르디 오페라: Rigoletto - Caro nome che il mio cor (0) | 2020.02.19 |
푸치니 오페라: La Rondine - Chi il bel sogno di Doretta (2) | 2020.02.17 |